(Αδωξοι Μπάσταρδη)
του Quentin Tarantino
basterd2.jpg
Συνεχίζοντας τη σκηνοθετική του διαδρομή, ο Quentin Tarantino, συνεχίζει να αποτίει φόρους τιμής στο παρελθόν και τα είδη του κινηματογράφου. Τώρα σειρά έχει το είδος των ταινιών γύρω από το Β! Παγκόσμιο πόλεμο: Η ταινία είναι μια τιμητική αναφορά σε μια ταινία του 1978, το Inglorious Bastards του Enzo G. Castellari. Όπως πάντα και αυτή η σκηνοθετική χειρονομία του Quentin Tarantino είναι μια ευκαιρία να πλουτίσει την πινακοθήκη του μ’ ένα ακόμη εντυπωσιακό χαρακτήρα: σ’ αυτήν την ταινία είναι ο χαρακτήρας ενός ναζί συνταγματάρχη, του Hans Landa που υποδύεται ο Christonph Waltz.
1940. Στην κατεχόμενη Γαλλία η οικογένεια της Shosanna Dreyfus εκτελείται από τον ναζί συνταγματάρχη Hans Landa. Ωστόσο η ίδια καταφέρνει να δραπετεύσει στο Παρίσι και να κρυφθεί υποδυόμενη μια μηχανικό προβολής σε κινηματογράφο. Κάπου αλλού στην Ευρώπη ο υπολοχαγός Aldo Raine οργανώνει μια ομάδα αμερικάνο-εβραίων στρατιωτών για να επιχειρήσουν σε ενέργειες αντεκδίκησης. Αυτή η ομάδα αργότερα θα γίνει γνωστή ως «Οι Μπάσταρδηι». Στην ομάδα του Raine θα συμμετέχει και η γερμανίδα ηθοποιός και κρυφή πράκτορας Bridget von Hammersmack με στόχο την ανατροπή των ηγετών του Τρίτου Ράιχ.
basterd1.jpgΟ σκηνοθέτης της ταινίας Quentin Tarantino δηλώνει σχετικά: «Κάθε κεφάλαιο της ταινίας είναι λίγο διαφορετικό από τα άλλα, ως προς την εικόνα και την αίσθηση. Όμως είναι τελείως διαφορετικό σε σχέση μετά άλλα ως προς τον τόνο. Η έναρξη δίνει την αίσθηση ενός spaghetti western αλλά με μια εικονογραφία του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου.» Και αναφερόμενος στον χαρακτήρα Hans Landa που υποδύεται ο Christonph Waltz στην ταινία τονίζει: «Όταν έγραφα το σενάριο και είχα φθάσει σ’ αυτόν, αρκετά νωρίς αντιλήφθηκα ότι ο χαρακτήρας αυτός ήταν πολύ εντυπωσιακός. Κάτι που είναι εξαιρετικά ενδιαφέρον σε σχέση μ’ αυτό το χαρακτήρα είναι το γεγονός ότι είναι μια γλωσσική ιδιοφυΐα. Ήξερα εκ των προτέρων ότι όποιος ηθοποιός υποδύονταν αυτόν τον χαρακτήρα θα πρέπει να’ ναι μια γλωσσική ιδιοφυΐα όπως είναι και ο Landa- διαφορετικά ο ρόλος δεν θα ζωντάνευε -θα έμενε παγιδευμένος στις σελίδες του σεναρίου. Ξεκίνησα να βλέπω ηθοποιούς από τη Γερμανία, ωστόσο δεν κατάφερα να βρω κάποιον που να με ικανοποιούσε 100%. Μπορούσαν να αποδώσουν ποίηση σ’ αυτή την γλώσσα, όμως δεν μπορούσαν να αποδώσουν ποίηση σε κάποια άλλη γλώσσα. Θα πρέπει ο ηθοποιός να αποδώσει την ποίηση σε κάθε γλώσσα. Έτσι λοιπόν υπήρξε κυριολεκτικά μια στιγμή που πίστεψα ότι δεν θα εύρισκα τον κατάλληλο ηθοποιό. Έτσι κάλεσα στο τηλέφωνο τους παραγωγούς και τους είπα «Δείτε, αν δεν βρούμε τον σωστό Landa, θα ακυρώσω την ταινία και απλώς θα εκδόσω σε βιβλίο το σενάριο». Οι παραγωγοί ήταν πολύ ψύχραιμοι και μου απάντησαν. «Να τι θα κάνουμε: θα περάσουμε όλη την εβδομάδα ξεχνώντας τον Landa». Όταν ο Christoph Waltz εμφανίσθηκε , μπήκε στο δωμάτιο, κάθισε και διάβασε δύο σκηνές σκέφθηκε. «Θα κάνουμε τελικά την ταινία»».